ῥαβδίζω

ῥαβδίζω
ῥαβδίζω (ῥάβδος; since Pherecrates Com. [V B.C.] 50; Aristoph.; Theophr.; PRyl 148, 20; LXX) 1 aor. 3 sg. ἐρράβδισεν Ruth 2:17; pass. ἐραβδίσθην (on the quest. whether to spell it ἐρ-or ἐρρ-s. B-D-F §11, 1; Mlt. H. 101f; 192f) to beat with a rod, beat (Aristoph., Lys. 587; Diod S 19, 101, 3) of the punishment known formally in Lat. legal terminology as admonitio (Dig. Just. 48, 19, 7 ‘veluti fustium’=as in the use of rods [hence the term fustigatio for the beating itself]) as distinct from catigatio (a lashing) and verberatio (flogging with chains); Paul was beaten three times acc. to 2 Cor 11:25; in his case it was prob. the fustigatio prescribed by city magistrates, cp. Ac 16:22.—TMommsen, ZNW 2, 1901, p. 89, 1. BAFCS 3, 123–25. DELG s.v. ῥάβδος. M-M. TW.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • ῥαβδίζω — beat with a rod pres subj act 1st sg ῥαβδίζω beat with a rod pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ραβδίζω — ῥαβδίζω ΝΜΑ [ῥάβδος] 1. χτυπώ κάποιον με ράβδο, δέρνω με το ραβδί, ξυλοκοπώ 2. (σχετικά με δέντρα) ρίχνω κάτω τους καρπούς τινάζοντας ή χτυπώντας τα κλαδιά με ειδική ράβδο, τη ραβδιστήρα («ῥαβδίζειν ἐλάας», θεόφρ.) 3. (σχετικά με σιτηρά)… …   Dictionary of Greek

  • ραβδίζω — ραβδίζω, ράβδισα βλ. πίν. 33 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • ραβδίζω — ισα, ίστηκα, ισμένος 1. χτυπώ με ραβδί, ξυλίζω: Παλιότερα στα σχολεία ράβδιζαν τους αμελείς ή άτακτους μαθητές. 2. χτυπώντας με ραβδί ρίχνω κάτω τους καρπούς δέντρου: Ο γεωπόνος τούς έλεγε να μη ραβδίζουν τα ελαιόδεντρα για να μαζέψουν τις ελιές …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἐρραβδίσθην — ῥαβδίζω beat with a rod plup ind mp 3rd dual ῥαβδίζω beat with a rod aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ῥαβδίζω beat with a rod aor ind pass 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥαβδίσει — ῥαβδίζω beat with a rod aor subj act 3rd sg (epic) ῥαβδίζω beat with a rod fut ind mid 2nd sg ῥαβδίζω beat with a rod fut ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐραβδίσθην — ῥαβδίζω beat with a rod aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ῥαβδίζω beat with a rod aor ind pass 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥαβδισθέντα — ῥαβδίζω beat with a rod aor part pass neut nom/voc/acc pl ῥαβδίζω beat with a rod aor part pass masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥαβδίζουσι — ῥαβδίζω beat with a rod pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ῥαβδίζω beat with a rod pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ῥαβδίζουσιν — ῥαβδίζω beat with a rod pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ῥαβδίζω beat with a rod pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐρραβδίσθη — ῥαβδίζω beat with a rod aor ind pass 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”